- 积分
- 20064
- 在线时间
- 小时
- 基因片段
-
- 银行存款
-
- 注册时间
- 2009-5-11
- 最后登录
- 1970-1-1
签到天数: 63 天 连续签到: 1 天 [LV.6]常住居民II 
|
本帖最后由 众人是孤独的 于 2009-11-28 15:23 编辑
歌曲名:昭和枯れすすき
歌手:さくらと一郎
歌曲简介:出自同名电影主题曲..浓厚的日式怨曲风格~~~有兴趣的可以听一下~
我第一次听这首哥是在蜡笔小新里..当时感觉很好听 然后最后过了好久才寻觅到了这首歌...
试听:
歌词:
昭和枯れすすき
词:山田孝雄 曲:むつひろし
唱:さくらと一郎
貧しさに負けた
いえ 世間に負けた
この街も追われた
いっそきれいに死のうか
力の限り 生きたから
未練などないわ
花さえも咲かぬ 二人は枯れすすき
踏まれても耐えた
そう 傷つきながら
淋しさをかみしめ
夢を持とうと話した
幸せなんて 望まぬが
人並みでいたい
流れ星見つめ 二人は枯れすすき
この俺を捨てろ
なぜ こんなに好きよ
死ぬ時は一緒と
あの日決めたじゃないのよ
世間の風の 冷たさに
こみあげる涙
苦しみに耐える 二人は枯れすすき
(一)
我向貧窮屈服了
不,是向人世間低頭了
連這個城市都驅逐了我們
乾脆就死得漂亮些吧
因爲已經盡了力,活了過來
我們再也沒有什麽好留戀的了
我們倆,就有如連花都不開的
枯萎莽草
(二)
縱使被踐踏也忍不下來了
是的,遍體鱗傷了
備嘗了寂寞
還說要擁有夢想
幸福什麽的,我們並不奢望
只希望能和常人一般
凝視著流星
我們倆有如枯萎的莽草
(三)
你就放棄我了吧
爲什麽,我這樣的愛著你啊!
死的時候要一起
那天我們不是這樣越好了的嗎
世風之冷酷
激起了陣陣的淚水
忍受著折磨
我們倆有如枯萎的莽草 |
评分
-
查看全部评分
|